鋼琴翻修

家裏的琴已經用了十幾年。近年越來越很多毛病,琴鍵的反彈慢了,腳掣一踏便吱吱地叫,有一個F#鍵還有特別效果,聽起來像prepared piano。一直懷疑是掉了甚麼進琴鍵了。。

尹師傅說噪音是因為有東西共震,可能只是某一粒鏍絲鬆了,這只能靠耳朶聽在那個位置,再摸一下就知是那裏震了。結果發現是鎖匙孔,用廁紙塞進去就解決了。

腳掣的噪音,是潮濕,以致關節地方嘈吵。琴鍵也是這樣,濕了的槌子反彈不好。開了暖管,再全間房抽濕了之後果然好了些。我家近海,空氣鹽份高,鏍絲很多都生鏽了。

尹師傅拆開了琴鍵,裏面藏了十多年累積的擦膠碎和頭髮碎,非常嚇人。用吸塵機解決了。我再也不用鉛筆和擦膠在琴上作曲了,反正現在都用電腦了。

我不喜歡Yamaha 輕飄飄的感覺,更兼十多年的摧殘,鍵盤的感覺越來越軟。現在每個鍵加了鉛,令手感重了些。不知道這好不好,網上有人說加鉛其實不好。反正我不是鋼琴家,三角琴對我來說暫時還是太奢侈,只希望這部琴可以再彈多十年二十年吧。

和尹師傅聊一下他當年文革的經歷,他說親眼看見人把三角琴從高樓推下去,破裂的時候弦都一起共鳴,那種聲音比爆炸還可怕,他說那種聲音他一生都會記得。

Auld Lang Syne 友誼萬歲

Scottish traditional song; arranged for piano by Li Cheong

[audio:http://www.archive.org/download/AuldLangSyne/Auld_Lang_Syne.mp3]
Li Cheong, piano

Score (PDF)
Sound recording (MP3)

Auld Lang Syne is perhaps the most well-known Scottish folksong. It is sung in almost every corner in the world in the New Year’s eve in nearly any languages. In this piano transcription, the song has been treated with a flavour of jazz. This piece was performed in Transcription Night II on 31 Dec 2005 as a wish for a happy New Year.

Back to the list of compositions

Song of Guangling 廣陵散

a composition for piano by Li Cheong in 2005, based on a Chinese Qin tunes
Nancy Loo, piano

[audio:http://www.archive.org/download/GuanglingSong/GuanglingSong.mp3]

Score (PDF)
Recording (MP3)

The Song of Guang-ling is originally a traditional piece written for guqin, the seven string zither. Guqin is often regarded as an instrument of the literati in the ancient China. While most guqin music are calm, gentle and meditative, the Song of Guangling is exceptionally vigorous and dramatic. The story of the piece was about the assassination of a noble during the Warrior State period of China. The score of the piece was published in Shen Qi Mi Pu (1425 A.D.) in the Ming dynasty, yet the earliest record of the piece can be dated back to the Han Dynasty (25-220A.D.)

This piano piece is a modern approach to the ancient theme. It is not a direct transcription, but a reconstruction of the theme with a tint of modern western harmony. While guqin is more capable to elaborate on a single line melody with various kinds of vibrato and sliding tone, piano is more capable for playing chords. Modern western harmonies influenced by Messiaen and Stravinsky are added to the original melody to display a greater variety of tone colour.

《廣陵散》本來是一首古琴樂曲。古琴音樂一向給人寧靜淡泊的印象,但《廣陵散》卻不是這樣。它氣勢磅礡,或許可以算是琴曲之中的「武曲」吧。

今存《廣陵散》曲譜,最早見於明代朱權編印的《神奇祕譜》(1425年),譜中有關於「刺韓」、「沖冠」、「發怒」、「投劍」等內容的分段小標題, 所以古來琴曲家即把《廣陵散》與《聶政刺韓王》看作是異曲同名,內容描寫戰國時代鑄劍工匠之子聶政為報殺父之仇,刺死韓王,然后自殺的悲壯故事。現在最常聽到的版本是管平湖根據《神奇祕譜》修訂的。

和《廣陵散》相關的還有很多的有趣傳說和故事,例如魏晉時期竹林七賢之一的嵇康在被處死前都要彈奏一曲《廣陵散》。金庸《笑傲江湖》裏面更曾以此作為小說的題材,書中提及兩位武林高手曲洋、劉正風挖古人墳墓而得到《廣陵散》,改編而成《笑傲江湖之曲》。

將古琴曲改編給西洋樂器,並不是一件新鮮事,自從二十世紀中國開始西化以後,中國有不少作曲家都曾嘗試將古琴曲改編,例如王建中的《梅花三弄》,周文中的 《漁歌》、陳其鋼的《梅花》和香港作曲家林樂培的《春江花月夜》等等。他們有些將中國的旋律配上西方的和聲,有些則著重模仿古琴的音色,有些則利用原曲的素材再創作。

這首《廣陵散》的鋼琴改編版也不是一個忠於原著的改編。鋼琴不能夠表現古琴的「吟猱綽注」等技巧,但鋼琴勝在能夠利用和聲來表現不同的音色。在儘量保持原曲旋律的基礎上,這首曲嘗試配上一些比較現代的和聲和節奏,無可否認地受到梅西安和史塔拉汶斯基的影響。

Revolucionario

composed by Astor Piazzolla, arranged for piano four hands by Li Cheong in 2002

[audio: http://www.archive.org/download/Revolucionario/Revolucionario.mp3]
performed by Alfred Wong, Li Cheong, piano four hands

Revolucionario is a tango written by the Argentinean composer Piazzolla, Originally written for violin, guitar, bandoneon, piano and electric bass, it is transcribed for piano four hands in this version. In this piece, we can hear an amazing mixture of the passionate Latin American rhythm and the contrapuntal texture of Bach. This transcription is highly loyal to the original music, except with a few solo passages abridged. It is performed by Alfred Wong and Li Cheong in the Transcription Night I at the Chinese University of Hong Kong (CUHK) on 9 March 2005 and later in the Transcription Night II at Shatin Town Hall on 31 Dec 2005.

Back to the list of compositions

Suite for Piano Four Hands

written in 1999-2003
I. Allegro – Meno mosso – Allegro con moto
II. Andante – Poco con moto
III. Allegro – Andante – Tempo primo

Third movement premiered by Alfred WONG (piano primo), LI Cheong (piano secondo)
Macau APA, May 2001

Whole suite premiered by CHU Hang Chun (piano primo) and LI Cheong (piano secundo)
on 18 Feb 2003
Lee Hysan Concert Hall, CUHK
Composition Concert 2003

Score (PDF): All movements

Recording (MP3): 1st movement, 2nd movement, 3rd movement

(Program Notes by Alfred WONG)

The writing of this piano suite spanned through various stages of composer’s adolescence, yet the suite was in a coherent style. It also displays the composer’s creative mind of writing music.

The first movement was written around secondary six and seven. The modal writing and the characterized augmented fourth oscillations suggest an image of music from Middle East. After the free elaboration of the theme in meno mosso, the music suddenly drives to an exciting ending.

In the second movement, the music begins with a Gregorian-chant like melody followed by a long polyphonic section. It came in composer’s mind for long when he studied medieval music history in first year of music study, though it is not realized on paper until now. The theme is derived from the 3rd movement, in which the theme is also modal. There is no meter in general, and some dotted barlines are used to indicate entrance points. Later the music comes to a 6/8-time. Composer said that perhaps he wants to imitate the style of medieval music, both sacred and secular. The Gregorian chant reappears at the end and leads to the third movement.

The final movement was written in year one around 1999 to 2000. It is highly rhythmic with frequent meter changes, perhaps influenced by Bela Bartok. It was premiered in School of Music, Macau Conservatory in summer of 2001 by Alfred Wong and Li Cheong at the piano. The middle section of this movement of the current version the has been revised.

[樂曲介紹由黃學揚提供]

李昌的《四手聯彈組曲》的三個樂章是在不同階段寫成的,然而風格上依然和諧。這首作品顯示了作曲者豐富的創意。第一樂章是作曲者中六至中七的作品。以調式寫成的主題,和增四度的顫音,令音樂好像帶點中東的風味。中間稍慢的段落將主題自由發揮,音樂突然間轉入高潮結束。

第二樂章以歐洲中世紀的葛利果聖歌風格的旋律開始,緊接著多線條的段落。作曲者在一年級修讀中世紀音樂史時已萌生創作此曲的念頭,但到了今年才把它譜寫出來。主題是從第三樂章演變出來的,也是以調式作為探索的方向。樂曲沒有固定的拍子,在樂譜上亦只以虛線提示樂句的進入。在樂曲中段卻有一段6/8 拍子的段落,也許作曲者想把中世紀宗教樂和世俗音樂的風格都混在一起。樂曲回到開首的葛利果聖歌作為終結,將音樂引領到第三樂章。

第三樂章是作曲者在本科生一年級時完成的。可能受到巴爾托克的風格影響,這首曲運用經常變化的節奏。這個樂章曾經在2001年由黃學揚和李昌一起在澳門演藝學院音樂學院演奏,但今次的版本的中間部份有所改動。

Back to the list of compositions

Quartet “Knots”

second movement written in 2001, first movement written in 2002
second movement premiered by Ng Wah-hei, violin; Siu Tin-chi, clarinet;
Amy Cheung, cello; George Ngan, piano
Cultural Activities Hall, Shatin Town Hall,
in Bauhinia Concert, Oct 2002

Score (PDF): I, II
Recording (MP3): I, II

Following the instrumentation of Messiaen’s Quartet for the end of time, this two-movement quartet is written in 2001-02. The agitated, rhythmic second movement is written in 2001 in which the opening four-note motif form the basis for development throughout the quartet. It was preceded by the slow sorrowful first movement which is premiered in Bauhinia Concert 2002 organized by students of music department, CUHK.

Back to the list of compositions

Desert Smoke 大漠孤煙

written in 1999
Premiered by Esther SHEK (Flute), Rachel WONG (Oboe),
Wendy LEE (Clarinet), LI Cheong (Piano)
in City Hall Theatre, Bauhinia Concert, Oct 2000

This version performed by members of Les Six
Izaskun Erdocia, flute; Gordon Yap, oboe;
Martin Choy, clarinet; Nancy Loo, piano
in New Generation concert, organized by RTHK4, May 2001

Score (PDF)
Recording (MP3)

The composer has started writing this piece since form seven and arranged this piece for flute, oboe, clarinet and piano in the first year of university. The title of this composition comes from Wang Wei’s poem “To the Frontier as an Envoy”. It describes a lonely line of smoke arising from the vast desert in the remote north-west which seemed to the travellers a signal of a coming storm.

這首曲的原稿是作者在中七時構思的,在大學一年級時將之完成並編配給長笛、雙簧管、單簧管和鋼琴。這首曲的題目出至王維的《使至塞上》中的名句:「大漠孤煙直,長河落日圓。」描寫的是在大漠中行走的人看見遠處的煙,似乎預兆著風沙的來臨。

Back to the list of compositions